在出生后的头一个小时里就开始母乳喂养;
“根据需要”进行母乳喂养,儿童在白天和晚上一旦有需要就要喂养;
不应使用瓶子或安慰奶嘴。
受到艾滋病毒感染的母亲可在孕期、生产时以及通过母乳喂养使婴儿获得感染。然而,对母亲或者对受到艾滋病毒暴露的婴儿实施抗逆转录病毒药物干预,可降低传染风险。母乳喂养和抗逆转录病毒药物干预加在一起,可在保持婴儿不被感染艾滋病毒的同时,大大提高其生存机会。世卫组织建议,当受到艾滋病毒感染的母亲进行母乳喂养时,应当接受抗逆转录病毒药物治疗,并且遵循世卫组织在婴儿喂养方面的指导意见。
所有的配方粉的标签和信息都要标明母乳喂养的好处以及使用代用品的健康风险;
不得促销母乳代用品;
不给孕妇、母亲或其家庭免费提供代用品样品;
不向卫生工作者或卫生机构分发免费或补贴性代用品。
由于没有进行母乳喂养、挤奶和存放母乳的充分时间或地点,许多母亲在回到工作岗位后就完全或者部分放弃了母乳喂养。母亲们需要在工作地点或者近处有一个安全、清洁并且私密的地方继续进行母乳喂养。能够带来帮助的就是在工作上创造有利条件,比如带薪休产假、安排兼职工作、设立就地育婴堂、用以进行挤奶和存放母乳的设施以及留出哺乳时间。
在开始添加固体物时,不应减少母乳喂养;
应使用汤匙或杯子而不是瓶子来喂食;
食物应该是清洁、安全并可从当地获得的;
幼儿学会吃固体食物需要有足够的时间。
breastfeeding should begin within one hour of birth
breastfeeding should be "on demand", as often as the child wants day and night; and
bottles or pacifiers should be avoided.
3. Benefits for mothers
all formula labels and information to state the benefits of breastfeeding and the health risks of substitutes;
no promotion of breast-milk substitutes;
no free samples of substitutes to be given to pregnant women, mothers or their families; and
no distribution of free or subsidized substitutes to health workers or facilities.
breastfeeding should not be decreased when starting on solids;
food should be given with a spoon or cup, not in a bottle;
food should be clean and safe; and
ample time is needed for young children to learn to eat solid foods.
