蒙特梭利早教相城中心外教课堂体验课火热预约征集中

蒙特梭利早教相城中心外教课堂体验课预约火热征集中啦!!!

仅10个名额,名额有限,先到先得哦


为什么一定要和外教学英语?比起语言环境这一点或许更重要

我们都知道,和外教学英语,能很好的锻炼自己的口语能力,拥有纯正的发音。但其实更重要的一点是,比起中国老师,外教更能教给你英语的思维。


中国人讲英语,比口音更令老外困扰的可能是中式的英语表达。


很多留学生,在留学之前,为了通过雅思或托福考试,多少有些过于注重英语应试技巧,即使进行过集中的英语强化,也基本上是跟随具备多年经验的中国老师学习,多少还是中式英语,忽略了语言的表达思维,以至于出国后感觉自己口语说得挺溜的,在别人看来,却完全是英译了中式表达,出现了很多老外听不懂的情况。其实,这就是表达方式受了根深蒂固的中式思维影响。


那么先让我们简单的来看看中英思维差异有多大。




汉语主观性强,英语客观性强


在公共场所的警示语上,我们可以发现二者的差别。比如很符合汉语表达习惯的“请勿吸烟”,这里的潜台词是:在这个场所里,你要做一个不要吸烟的人。而同样的意思在英语里多用“Smoke free”, 意思是这里是无烟区域,没有任何道德的暗示。当然用no smoking也没错。因为表达方式的不同,很多朋友还错误地把这里的free,理解成 “自由吸烟区”,以为可以随意吸烟, 闹了笑话。




 汉语先表达原因后表达结果,

英语先表达结果后表达原因






汉语喜欢把原因放在前面,来解释后面的结果,英语则喜欢先告诉读者或听着结果,然后用原因修饰这个结果。


例如: 

The prince in rags was thrown out of the palace because the guard could not recognize him. 

那个侍卫认不出穿着破衣裳的王子,就把他从王宫里赶了出来。



中英文思维的不同之处更体现在了东西方人的个性差异上。比如,我们中国人习惯把姓放在前面,把名放在后面,英语国家的正好跟我们相反,他们习惯把名字放在姓的前面。比如,英语按照事情重要程度描述问题——“I saved a boy who fell into water when I was walking alone”,中国人按照时间顺序描述问题——我上午散步的时候救了一个落水儿童。

和外教老师学英语,你能学到一口流利的发音,你更能学习到英语思维,感受它背后的文化和性格。


现在有不少小学员,在最初学习的时候,不敢与外教开口交流,缺乏自信。在教学经验丰富的外教老师积极的引导下,渐渐放开,从敢说英语变成了爱说英语。在外教老师身上感受到了一种与中国不同的文化与个性。

学语言就应如此,你不仅学习它本身,更学习它的思维,吸取它的优势。它就像在打开一扇门,你可以透过这扇门看到更广阔的世界,真正的感受到一门语言的魅力,感受它带来的快乐。


蒙特梭利早教相城中心外教课堂体验课火热预约征集中啦!!宝贝们心动不如行动哦!

报名热线:15151532668薛老师/15062320321顾老师